海外ドラマ

海外ドラマHEROES シーズン2第10話から英語を学ぶ

ヒーローズ英語勉強

前回は『HEROES/ヒーローズ』のシーズン1第21話から2つの英語表現を紹介しました↓

ヒーローズ英語学習
海外ドラマHEROES シーズン1 第21話から英語を学ぶ前回は『HEROES/ヒーローズ』のシーズン1/第5話から色々な英語表現を紹介しました↓ https://lookup-for.c...

今回はシーズン2の第10話から3つの英語表現を学んでいきます。

HEROESのあらすじ

アメリカ・インド・東京という遠く離れた別々の土地で突然、超能力が使えるようになるものが現れ始める。そして何も繋がりのなかった彼らが世界を救うため、集い始める。

ピーターとアダムの会話

(Peter) We need to find her, Adam.
彼女を探そう

〜(中略)〜

(Peter) That’s the only way to stop the virus and save Caitlin.
ウィルスの蔓延を防ぐんだ

(Adam) It’s the only way we can save the world.
それで世界を救える

 

出典:『HEROES』シーズン2,第10話より引用

ある女性を探し出し、知っていることを全て聞き出せばウィルスから世界を救えるかもしれないという会話です。

ちゃもも
ちゃもも
ここで重要なのは「the only way」という表現だよ!

the only way = 唯一の方法

「the only way」とは「唯一の方法」という意味です。wayの後には「to 動詞」や「(that)文章」を続けることもできます。

ドラマでの使われ方
ドラマの中ではピーターが「彼女を探そう」と言った後に、「それだけがウィルスを食い止め、ケイトリンを救える方法だ」と言っています。それに続いてアダムも「それだけが世界を救う方法だ」と言っています。

例文

It’s the only way.
それが唯一の方法 = 他に方法はない

It’s the only way to solve this problem.
この問題を解決する唯一の方法だ

The only way to pass the exam is to study hard.
試験に受かる唯一の方法はしっかり勉強することだ

The street is the only way to get there.
そこに行くにはこの道を通るしかない

マイカとモニカの弟、デーモン・ドーソンの会話

(Damon Dawson) 600 bucks for a comic book?
コミックに600ドル?

(Micah) In mint condition.
新品同様ならね

 

出典:『HEROES』シーズン2,第10話より引用

ちゃもも
ちゃもも
ここで重要なのは”bucks”と「in mint condition」という表現だよ!

buck = 1ドル

buckとは「dollar(ドル、$)」のカジュアルな言い方です。日常会話や海外ドラマでもよく使われます。
例)a buck(1ドル), 2bucks(2ドル), 10bucks(10ドル)…

また「big bucks = a lot of money(大金)」「make a quick/fast buck = 手っ取り早くお金を稼ぐ」という意味があります。

例文

Can I borrow a couple of bucks?
数ドル借りてもいい?

I spent 40 bucks for buying summer clothes.
夏服を買うために40ドル使った

I have only 10 bucks.
10ドルしかない

He’s making big bucks with his computer.
彼はパソコンでたくさんお金を稼いでいる

英英辞典からmake a quick/fast buckの例文

So what’s the best way to make a fast buck (= earn money easily and quickly)?

出典:Cambridge Dictionary

訳:手っ取り早くお金を稼ぐベストな方法はなんですか?

in mint condition = 新品同様の

mintというと葉っぱのミントを思い浮かべますが、それ以外にも造幣局や貨幣鋳造所、動詞では「コインや硬貨を作る」という意味もあります。そこから派生して「作りたてのコイン = 真新しい状態」ということで「in mint condition」は「新品同様の、良い状態」という意味になります。

英英辞典でも意味を確認!

looking new and in perfect condition

出典:Longman Dictionary

訳:新品に見える、または良い状態のこと

例文

I bought a used car that is in mint condition.
良い状態の中古車を買った

I have a designer bag in mint condition.
ブランド物のバッグを良い状態で持っている

This computer is in mint condition.
このパソコンは新品同様だ

まとめ

ということで今回は『HEROES/ヒーローズ』のシーズン2/第10話から3つの英語表現を紹介しました。

要点まとめ

  1. the only way = 唯一の方法
  2. buck = 1ドル
  3. in mint condition = 新品同様の、良い状態
ちゃもも
ちゃもも
buckは日常会話でdollar(ドル)の代わりに使われることが多いので、この機会にぜひ覚えよう!

海外ドラマは日常で使える表現がたくさん出てきますし、1話40分程なのでサクサク見ることができます。最初は日本語字幕で一通りの内容を把握してから、英語字幕でセリフを確認していくのがおすすめです。

こちらの動画サイトで全シーズン視聴可能!

  • hulu2週間無料体験期間あり
    ・月額1,026円
  • NETFLIX無料体験期間なし
    ・ベーシックプラン:990円
    ・スタンダードプラン:1,490円
    ・プレミアムプラン:1,980円
  • Amazonプライムビデオ
    30日間無料体験期間あり
    ・月額プラン500円
    ・年間プラン4,900円
    ※ちなみにAmazonプライムビデオは『HEROES』は見放題作品ではない
    ので注意!無料期間であってもレンタル料金がかかります。
本ページの情報は2021年4月時点のものです。最新の配信状況は各サイトにてご確認ください。