単語

unlessは接続詞!使い方を紹介!

unlessっていまいちどういう使い方をすれば良いのかわからないですよね。

今回はそんな英単語unlessにスッポトを当てて、詳しく使い方を紹介していきたいと思います!

unlessの意味を英英辞典で確認!

except if (もしもの場合を除き)

出典:Cambridge Dictionary

Dictionary.comでも意味を確認してみましょう。

except under the circumstances that
(ある特定の状況下を除き)

出典:Dictionary.com

exceptは~以外、という意味を持つ前置詞・接続詞です。

unlessは「~でない限り」と訳されることが多いですが、

A unless B Aだけど、Bの場合は例外」

のように英語の解釈のまま前から文章を理解したほうが、速く訳すことができます。

例えば海外ドラマ『クリミナル・マインド』のシーズン3から、

You never open the door unless you know who it is.

海外ドラマ『クリミナル・マインド』より引用

「知ってる人でない限り、絶対にドアを開けちゃだめだよ」という意味ですが、英語の解釈のまま前から訳すと、、、

「絶対にドアを開けちゃだめだよ、知ってる人の場合は別だけど。」

という意味になります。

つまりunlessの使い方は「~だけど、こういうときは別の話」と、話した内容に対し、その例外を付け加えるときに使うわけです!

そしてunlessは接続詞として使われ、unless自体に否定的な意味が含まれているので、後ろの文は基本的に肯定文となります。さらに、unlessの後ろには仮定法やwill・be going toの未来形を使うことができません。

unlessはif…notに置き換え可能?

unlessはよくif…not(もし~でなければ)に置き換え可能といわれますが、置き換えできないケースもあります。置き換え可能なケースでも、微妙に意味が違ってくる場合もあります。

置き換えても問題ない例として先ほどの文「絶対にドアを開けちゃだめだよ、知ってる人の場合は別だけど。」

if…notに置き換えてみると

You never open the door if you don’t know who it is.
「もし知らない人だったら、絶対にドアを開けちゃだめだよ。」

ちゃもも
ちゃもも
違いはなんだろう?

unlessは、You never open the door(絶対にドアを開けちゃだめ)に対して知ってる人の場合は例外と、前提となる文があってそこから例外を引っ張り出すイメージつまり前提となる文ここではYou never open the doorに重点が当てられています。

if…notは、もし知らない人だったら、ドアを開けちゃだめとif..notの文に重点が当てられています。

繰り返しになりますが重要なことなので、unlessは前提となる文章があって「こういうときは例外だよ~」と言いたいとき、if…notはシンプルに「もし~じゃなかったら」と言いたいときに使います!

unless=except if

Cambridge Dictionaryにも書いてある通り、unlessとexcept ifはイコールと考えることができます!

except ifは「もしもの場合を除く」という意味になるので、先ほどの文をexcept ifで当てはめると、、、

You never open the door except if you know who it is.
「絶対にドアを開けちゃだめだよ、知ってる人の場合を除いて」

とunlessと同じ意味になります。unlessがでてこなーい!となったらexcept ifに言い換えれば確実です!

例文

・You can’t play games on Switch unless you finish your homework.
(任天堂スイッチやったらだめだよ、宿題終わった場合はいいけど。)

・I’m going to go fishing unless it rains.
(釣りに行く予定なんだ!雨が降らなければだけど。)

・I’ll be there at 8 unless I oversleep.
(8時にはそこにいるよ、寝過ごさなければだけど)

もちろんunlessを前に持ってくることもできます!

・Unless you buy the ticket, you won’t win the lottery.
(買わない限り、宝くじは絶対に当たらないよ。)

・Unless you tell the truth, I never forgive you.
(本当のことを言わない限り、許さないよ。)

さらに疑問文に対しNoと示したいときにNot unlessを使うこともあります!

A) Are you going to buy the latest iPhone?
(最新モデルのiPhone買う?)

B) Well…Not unless my phone is broken.
(うーん…買わないかな、壊れた場合は別だけど。)

Not unlessは、「Notだけどこういう場合は例外」という意味です。

まとめ

今回はunlessの使い方を紹介しました!日常会話やビジネスの世界でもよく使われる単語なので、この機会にぜひ覚えましょう!